• Intranet
  • Correo
  • Aspirante
  • Estudiante
  • Egresado
  • Docente - Colaborador |
  • Un inglés con otro acento

    Un inglés con otro acento

    El Centro de Idiomas y la Dirección de Relaciones Interinstitucionales, interesados en generar herramientas sólidas para la internacionalización de Los Libertadores, lograron consolidar un convenio con Fulbright e Icetex, organizaciones promotoras del bilingüismo en nuestro país. Esta alianza ha permitido la llegada de tres asistentes de idiomas, provenientes de Estados Unidos e India, con el fin de fortalecer las tutorías de inglés en los niveles B1 y B2 para estudiantes y docentes.

    Los hablantes nativos son jóvenes profesionales que tienen formación en la enseñanza del inglés como segunda lengua y vienen a Colombia durante un año académico con el fin de apoyar los procesos de formación en lengua extranjera. Además son embajadores de su país, como confirmó Juliana Chaves, directora de programas de Fulbright Colombia, agencia del Departamento de Estado de EE.UU. encargada de fomentar la movilidad internacional entre estadounidenses y colombianos.

     

     

    Asimismo, el Icetex promueve la internacionalización del sistema de educación a través de sus programas con universidades acreditadas que quieran hacer parte de Fellows Colombia, iniciativa de becas para extranjeros en nuestro país. Sara Vera Aguirre, directora de Relaciones Internacionales del Icetex, comentó que Los Libertadores ya hace parte de la Red de Universidades de la Alianza del Pacífico.

    El esfuerzo de Los Libertadores por la internacionalización hoy se ve reflejado en la presencia de los tres becarios nativos en nuestro campus, quienes prometen a la comunidad académica dictar clases diferentes. Así lo afirmó Daniela Estrada, proveniente de California (EE.UU.), quien afirma que sus clases incorporarán aspectos de la cultura norteamericana, y su amor por aprender sobre otras culturas y sistemas políticos como el colombiano.

     

     

    También nos acompañará Anne Marie Noll, becaria americana proveniente de Texas, que anticipa que sus clases serán una conversación permanente. “Yo aprendí español en Chile, por lo que realmente entiendo las ventajas de tener un profesor nativo. Sin un profesor nativo es posible aprender una lengua, pero es mucho más fácil estar en un salón de clase con alguien que entiende expresiones idiomáticas, acentos y gramática, así que vamos a ser una fuente muy valiosa para los estudiantes”.

    “Creo que es muy importante aprender lenguas con hablantes nativos, porque no se trata solo sobre la gramática o el vocabulario, sino sobre la cultura”. Así lo expresó Tridib Misra, proveniente de la India, quien asegura además que el lenguaje es un vehículo de la cultura y una de las mejores formas de aprender es hablar con nativos para realmente adentrarse en la lengua.

     

     

    Desde ya la comunidad libertadores tiene la oportunidad de mejorar su bilingüismo y conocer las culturas de Norteamerica e India con los clubes de conversación y las distintas actividades lideradas por los asistentes de idiomas.

    X
    Facebook Twitter YouTuBe Instagram Google plus Email Online Radio Linkedin
    Facebook Twitter YouTuBe Instagram Google plus Email Online Radio PQRSF
    chat